|
link 3.06.2009 18:50 |
Subject: HUMAN AND CAPITAL SKILLS Please, help!Как правильно сформулировать? PROVISION OF SERVICES RELATING TO THE DEVELOPMENT OF HUMAN AND CAPITAL SKILLS Это Положение договора. |
Не знаю, что за договор. Осмелюсь предположить, что это: "Предоставление/оказание услуг по развитию человека/человеческого потенциала и главных/важнейших навыков". Если ещё актуально, то дайте, пожалуйста, контекст. Может, прояснится. |
|
link 4.06.2009 7:46 |
In light of the Investor’s status as an entity affiliated with the government of a developing country and its special needs with respect to the development of its investment policies and procedures, the General Partner will, use reasonable efforts to provide the following on a no fee, no charge basis: (a) reviewing, from time to time, investment policies and procedures to give advice as to their soundness from an economic, financial, social and environmental perspective; |
Ну, в принципе, подходит. Но я бы AND выбросила:) |
Приблизительно так (нужно знать содержание всего раздела): "Услуги по подготовке кадров и финансовым вопросам" |
|
link 4.06.2009 9:04 |
Спасибо большое!! |
You need to be logged in to post in the forum |