DictionaryForumContacts

 PearlShine

link 3.06.2009 18:50 
Subject: HUMAN AND CAPITAL SKILLS
Please, help!

Как правильно сформулировать?

PROVISION OF SERVICES RELATING TO THE DEVELOPMENT OF HUMAN AND CAPITAL SKILLS

Это Положение договора.

 KN

link 4.06.2009 7:30 
Не знаю, что за договор. Осмелюсь предположить, что это:
"Предоставление/оказание услуг по развитию человека/человеческого потенциала и главных/важнейших навыков".
Если ещё актуально, то дайте, пожалуйста, контекст. Может, прояснится.

 PearlShine

link 4.06.2009 7:46 
In light of the Investor’s status as an entity affiliated with the government of a developing country and its special needs with respect to the development of its investment policies and procedures, the General Partner will, use reasonable efforts to provide the following on a no fee, no charge basis:

(a) reviewing, from time to time, investment policies and procedures to give advice as to their soundness from an economic, financial, social and environmental perspective;
(b) helping, from time to time, to coordinate training seminars for staff on subjects such as project finance, private equity investing, portfolio management, asset/liability management, funding policy, sustainability and alternative energy investing; and
(c) providing assistance in arranging training abroad and internships for company's staff

 KN

link 4.06.2009 8:55 
Ну, в принципе, подходит. Но я бы AND выбросила:)

 10-4

link 4.06.2009 9:00 
Приблизительно так (нужно знать содержание всего раздела):

"Услуги по подготовке кадров и финансовым вопросам"

 PearlShine

link 4.06.2009 9:04 
Спасибо большое!!

 

You need to be logged in to post in the forum