DictionaryForumContacts

 summerbreeze

link 2.06.2009 8:55 
Subject: rightful assignee и доля в партнерстве
Помогите с переводом предложения, что тут имеется в виду?

Assignee of a Member. If a person acquiring a Partnership interest is not admitted as a Member of the Partnership as provided in this Article VIII of this Agreement, then such person't interest in the Partnership shall be solely that of a rightful assignee of a Member.

В случае, если лицо, приобретающее долю участия в Партнерстве, не принимается в Участники Партнерства, как предусмотрено в Статье VIII настоящего Соглашения, доля участия в Партнерстве такого лица.....???

Assignee здесь - правопреемник?
Но у меня до этого попадался пункт Successor Members, в котором я как раз переводила их как участники-правопреемники (те, кому передают долю участия ).

 eu_br

link 2.06.2009 9:00 
есть подозрение, что лицо не становится участником, потому что сразу переуступает долю цессионарию (assignee), который и получает все права на долю - там должно быть написано...

 summerbreeze

link 2.06.2009 9:12 
этот пунктик именно такой короткий, это все что там есть
таким образом assignee - цессионарий, правильно? я так и переведу, спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum