Subject: помогите с переводом, пожалуйста uniformly loosen all endcaps screws, 1/4 - 1/2 turns at a time, in sequence, to relieve pre-load of the springs.
|
Примерно так: Равномерно расслабьте все болты заглушек, 1/4-1/2 оборотов за один раз, последовательно, чтобы ослабить предварительную нагрузку на пружины. |
м.б. равномерно ослабить затяжку всех винтов, поворачивая их на 1/4 - 1/2 оборота по очереди, чтобы уменьшить предварительный натяг пружин |
чтобы постепенно ослабить пружины, равномерно откручивать винты, по 1/4 или 1/2 поворота, один за другим. думаю, предварительная нагрузка - это снижение нагрузки на пружины. |
смущают рядом стоящие слова at a time и in sequence, как это возможно? |
повернул один, второй, третий, четвертый, потом опять повернул и т.д. |
Doodie, Вы перевели более связно, Ваш вариант более понятен для восприятия! |
rustam-m, спасибо, правда приятно )) zoira, |
по поводу at a tme и in sequence, trofim объяснил более чем понятно! Просто если Вы начнете откручивать только один винт пружина может вылететь (или то что над пружиной), а это опасно! |
чтобы не вылетела крышка, которая все это прикрывает, ее, скорее всего, требуют придерживать... |
спасибо за разъяснения))) блондинке сложно это все понять))) |
You need to be logged in to post in the forum |