Subject: recovery for the third consecutive year Пожалуйста, помогите перевести предложение:In 2006, private participation in infrastructure continued its recovery for the third consecutive year from the steep downturn of the late 1990s. Заранее спасибо |
в 2006 году уровень участия часного (кого по контексту - бизнеса, капитала ...) в развитии инфраструктуры продолжил свое восстановление после резкого падения в конце девяностых. причем там может быть не развитие, а восстановление инфраструктуры или инфраструктурные проекты. Ориентируйтесь по контексту. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |