|
link 29.05.2009 13:23 |
Subject: Cross-section of roads is (Поперечный профиль автодорог) – односкатный - ??????. auto. Help to translate, please!
|
|
link 29.05.2009 14:12 |
Никто Вам не сможет помочь... |
|
link 29.05.2009 14:13 |
Уверены? |
м.б. это поможет ... the cross slope normally goes downward toward both edges from a crown point at the highway center line. |
Ну, если поболее контекста дадите... Здесь имеется ввиду, что поперечный уклон дорожного полотна только в одну сторону? Т.е. грубо говоря, по-нашенски, к одной обочине. Так??? |
Я имел ввиду то, что прислал бвс выше |
|
link 29.05.2009 14:43 |
то есть "односкатный" возможно перевести, в таком случае, как "a one-direction cross slope construction" ? |
|
link 29.05.2009 14:45 |
(to bvs) Спс за ссылку! |
я контекста Вашего не знаю. имхо просто road(s) with one-direction cross slope. Сами по контексту ориетируйтесь |
|
link 29.05.2009 14:50 |
Контекст следующий "Ширина проезжей части автомобильных дорог принята 5,0 м. Поперечный профиль автодорог – односкатный. Продольные уклоны составляют 5.0 %." |
тогда может что-то типа: The width of the pavement with one-direction cross slope is 5.0 m. The longitudinal slopes are 5.0%. Там точно %? |
|
link 29.05.2009 15:02 |
да, именно процентное соотношение. Вариант перевода хороший. Спс! |
You need to be logged in to post in the forum |