DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 28.05.2009 7:31 
Subject: Производить то что покупается, а не то что продается
Подскажите перевод фразы "Производить то что покупается, а не то что продается" (основной принцип).

ЗС

 Susan79

link 28.05.2009 7:34 
Make what can be bought, not that which sells.

 %&$

link 28.05.2009 7:49 
consider:
Make/produce what can sell rather than what is available

 %&$

link 28.05.2009 8:03 
stand corrected:
can be available

 eu_br

link 28.05.2009 8:07 
а можно пояснить для тех, кто в танке, - что этот принцип должен означать? по мне так если что-то покупается, то оно же и продается... и наоборот... разве нет?

 alk moderator

link 28.05.2009 9:06 
видимо, под "продается" имеется в виду "выставляется на продажу", иначе говоря, выпускается для продажи. Иначе - я тоже в танке.

 Codeater

link 28.05.2009 9:09 
Хм, если товар не покупается, то он и не продается, а если товар продается, то он и покупается. Билибердень!

 Валькирия

link 28.05.2009 9:10 
А я так думаю, что это означает "производить то, что пользуется спросом и на что не надо тратить уйму сил, чтобы продать"

 Codeater

link 28.05.2009 9:12 
Валькирия +1 Я тоже думаю, что хотели сказать именно это, но сказать не получилось.

 Daffodil3

link 28.05.2009 9:41 
А можно тогда так: Make/produce what finds a ready market rather than what is in little demand.

ЗС

 russelt

link 28.05.2009 9:52 
Give the customers what they want –. NOT what you have!”

 

You need to be logged in to post in the forum