Subject: Производить то что покупается, а не то что продается Подскажите перевод фразы "Производить то что покупается, а не то что продается" (основной принцип).ЗС |
Make what can be bought, not that which sells. |
consider: Make/produce what can sell rather than what is available |
stand corrected: can be available |
а можно пояснить для тех, кто в танке, - что этот принцип должен означать? по мне так если что-то покупается, то оно же и продается... и наоборот... разве нет? |
видимо, под "продается" имеется в виду "выставляется на продажу", иначе говоря, выпускается для продажи. Иначе - я тоже в танке. |
Хм, если товар не покупается, то он и не продается, а если товар продается, то он и покупается. Билибердень! |
А я так думаю, что это означает "производить то, что пользуется спросом и на что не надо тратить уйму сил, чтобы продать" |
Валькирия +1 Я тоже думаю, что хотели сказать именно это, но сказать не получилось. |
А можно тогда так: Make/produce what finds a ready market rather than what is in little demand. ЗС |
Give the customers what they want –. NOT what you have!” |
You need to be logged in to post in the forum |