DictionaryForumContacts

 tyna33

link 27.05.2009 8:04 
Subject: non-refundable-logies (ex./ex.) hotels
Пожалуйста, помогите перевести.
non-refundable-logies (ex./ex.)

Выражение встречается в следующем контексте:
Счёт за проживание в гостинице, вид расходов, имеется ввиду само приживание, но как конкретно это перевести? счёт вообще на голландском, а эта строчка на англ.

Заранее спасибо

 bvs

link 27.05.2009 8:08 
м.б.речь идет о nonrefundables, т.е. о расходах, которые не подлежат возмещению, компенсации и т.п.

 tyna33

link 27.05.2009 8:18 
это понятно. а (ex./ex.) что может означать?

 Chudnovskaya

link 27.05.2009 8:29 
logies (Dutch) dwelling, residence
ex. - executive room? extended service?

 

You need to be logged in to post in the forum