DictionaryForumContacts

 comme-une-fleur

link 26.05.2009 8:07 
Subject: разложить картину по тону arts.
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести термин "разобрать, разложить по ттону"
"грамотно разложить картину по тону и гармонично подобрать цвета"
"разбирал по тону всю композицию"
tone arranging, sorted out the tone звучит не совсем верно, по-моему

 comme-une-fleur

link 26.05.2009 9:57 
не могу найти соответствующие термины в живописи, подойдут ли здесь skilful tone arranging of picture and harmonious selection of colours
и sorted out the tone of the entire composition?

 Kaspian

link 26.05.2009 19:52 
Что касается раскладки по тону, то гораздо чаще встречается – «tone distribution» или "hue distribution".
Поэтому, "грамотно разложить картину по тону " я бы перевел как «to ensure skilful tone distribution»

Кас. «гармонично подобрать цвета» предлагаю вариант «to create a harmonious color palette»

 comme-une-fleur

link 27.05.2009 9:15 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum