DictionaryForumContacts

 dead flower

link 22.05.2009 10:23 
Subject: Проверьте перевод, пожалуйста
Уважаемые переводчики! Проверьте, пожалуйста перевод. У меня он какой-то кривоватый выходит. Да и смысл не очень понятен.

Это статья об эбоникс, на котором в Окленде решили обучать всех афро-американцев.

Yet, I know of no fair-minded U.S. citizen who would claim that black students are any different from other American students who are far more likely to succeed if they can be helped to obtain greater standard English fluency.

Тем не менее, я не могу назвать ни одного беспристрастного американца, который бы заявил, что афро-американские учащиеся ничуть не отличаются от остальных американских учащихся, которые непременно добьются больших успехов, если им будут помогать в развитии речи на нормативном английском языке.

Заранее всем спасибо!

 segu

link 22.05.2009 10:41 
"ничуть не отличаются" - с точностью до наоборот: "хоть чем-то отличаются"

 segu

link 22.05.2009 10:46 
Не имея полного контекста, я бы выразил эту мысль как-то так:
Я не знаю ни одного здравомыслящего человека, который бы заявил, что афро-американцы чем-то отличаются от всех остальных американских учащихся, шансы на успех которых значительно повышаются, если им будет оказана необходимая помощь (содействие) в овладении нормативным английским языком

 dead flower

link 22.05.2009 11:03 
segu, большое Вам спасибо ))
мне Ваш вариант очень нравится, его и напишу, если Вы не против ))

 segu

link 22.05.2009 12:19 
Был бы против, не написал бы :)

 

You need to be logged in to post in the forum