DictionaryForumContacts

 Serger

link 21.05.2009 19:11 
Subject: Scotland Act 1988 law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: The approval function in section 79(4) of ICTA conferred on the Secretary of State is exercisable in relation to Scotland by the Scottish Ministers (see SI 1999/1750 made under section 63 of the Scotland Act 1998).

Заранее спасибо

 Serger

link 21.05.2009 19:22 
Шотландский Акт 1988 г.?

 Alex_Odeychuk

link 21.05.2009 20:05 
Закон Шотландии от 1988 г.

 Kaspian

link 21.05.2009 21:15 
Акт о Шотландии 1998 г. (или Шотландский акт 1998 г.)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Акт_о_Шотландии_1998_г.

 simurg

link 21.05.2009 21:18 
Alex_Odeychuk, +1

Kaspian, а Вы убеждены, что википедия всегда права?

 Kaspian

link 21.05.2009 21:27 
Вовсе нет. Только мне кажется странным, что первый вариант практически отсутствует в Google. Сравните.

 Alex_Odeychuk

link 22.05.2009 19:18 
В дополнение к сообщению от 21.05.2009 23:05:
Лучше перевести как: Закон "О Шотландии"
см. документ Отдела правительственных документов
Национального Архива Шотландии (на русском языке):
http://new.hse.ru/sites/irgs/second/stajirovki/gb07/преЗентации%20и%20материалы/Bruno%20Longmore,Government%20Records%20Branch%20RUS.ppt

 

You need to be logged in to post in the forum