Subject: insert-molded leadframe Пожалуйста, помогите перевести!Контекс такой: A heat-sinking slug is placed into an insert-molded leadframe. The insert-molded leadframe is, for example, a filled plastic material molded around a metal frame that provides an electrical path. Я пока перевела, как "предназначенная для вставки формованная рамка с выводами", но наверное так не очень понятно, что вставляют в рамку, а не рамку. Заранее большое спасибо! |
Радиаторная (теплопроводная?) вилка вставляется в соответсвующий разъем. Такой разъем может представлять собой, например, покрытый пластиком металлический каркас, обеспечивающий электрический контакт. Хорошо бы понять контекст - просто интересно что во что вставляется в каком приборе. Константин. |
You need to be logged in to post in the forum |