DictionaryForumContacts

 Elliv

link 15.05.2005 16:53 
Subject: site-controlling
Пожалуйста, помогите перевести.

site-controlling:

Слово встречается в следующем контексте:
"the site-controlling as written per Ukrainian law has to be ordered"
Исходный текст составлялся венграми или австрийцами, точно не скажу.
Тематика - строительство.
Меня интересует прежде всего, о чем в данном случае может идти речь. Это какой-то стандартный документ (или план (порядок) мероприятий по надзору за проведением работ), разрабатываемый перед началом работ на стройплощадке (и тогда нужно заказать его составление), или проводимое мероприятие (и тогда нужно заказать его проведение)?

Заранее спасибо
Елена

 

You need to be logged in to post in the forum