|
link 15.05.2009 13:17 |
Subject: проектирование фирмы Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:название учебной дисциплины Заранее спасибо |
некорректная формулировка, фирму можно открыть, основать, учредить, создать и т.д., а проектировать можно здание в котором, при желании и возможности, может размещаться фирма...... |
|
link 15.05.2009 13:31 |
Организация и проектирование фирмы |
Irene, я сам работаю в фирме, которая проектирует, но не могу понять, что такое проектирование фирмы, если органзация фирмы еще можно перевести как settting up/foundation/establishment a firm, то проектирование не понятно, может быть, предполагалось развитие - development? |
но если вы настаиваете, тогда пишите engineering/designing of a firm |
|
link 15.05.2009 13:54 |
Спасибо, я поняла. Мне подходит development. Спасибо. Вы правы. |
|
link 15.05.2009 14:05 |
Подскажите мне, пожалуйста еще: учебная практика по основам менеджмента переводится как -teaching practice by management basis or management basis teaching practice? Или другие варианты? |
practical training in basics of management |
You need to be logged in to post in the forum |