DictionaryForumContacts

 curious2008

link 15.05.2009 12:02 
Subject: такого еще не было
Помогите, как лучше перевести следующие заголовки: 1)такого еще не было 2)лишь бы не пустовали (статья об аренде недвижимости). Заранее спасибо!

 d.

link 15.05.2009 12:08 
это невозможно без знания содержания статей

 Edena

link 15.05.2009 12:18 
consider:
1) Fancy that!
а второе действительно без содержания невозможно. если только дословно....

 curious2008

link 15.05.2009 12:19 
Речь идет о резком снижении цен на аренду и в рез-те 1 заголовок: такого еще не было
а второй заголовок касательно сдачи помещений по любой цене, лишь бы не пустовали

 Edena

link 15.05.2009 12:35 
consider:

2) Little profit counts a lot.
or
Little better than nothing. (smth like that.....)

 curious2008

link 15.05.2009 12:37 
спасибо, Еdena!

 Wormius

link 15.05.2009 12:53 
Ага и вдогонку - anything is better than nothing

 curious2008

link 15.05.2009 12:56 
тоже хорошо) спасибо) а вот такого еще не было- Never happened earlier- звучит?или не очень?

 Wormius

link 15.05.2009 13:01 
по мне не очень... =))
Бэз абит

 curious2008

link 15.05.2009 13:02 
ок) бЭз абит)

 10-4

link 15.05.2009 13:14 
Слоган "бьюика" 1960-х годов:
"Your Father Never Told You There'd Be Buicks Like This"

 curious2008

link 15.05.2009 13:15 
тоже пригодится) спасиб)

 Ginag

link 15.05.2009 14:41 
все просмотрела, все поробывала . один фиг не получается учить слова, может поможете как то?

 10-4

link 15.05.2009 14:47 
Например:
Like Never Before

 

You need to be logged in to post in the forum