DictionaryForumContacts

 Сирота

link 15.05.2009 11:23 
Subject: Паспорт изделия
Помогите, пожалуйста!
Как лучше перевести certificate of origin, если контекст такой:
Louis XV console side table, apron decorated with acanthus leaves, shells, rosaces with circular medallion and openwork cartouche. It is supported by two cross fluted legs joined by stretcher surmounted by a pierced openwork cartouche
Handmade

т.е характиристика на изделие.
Серификат о происхождении изделия не пойдет т.к. товар не на экспорт.

Может просто Сертификат?

 Пан

link 15.05.2009 11:27 
"Серификат о происхождении изделия не пойдет т.к. товар не на экспорт."
а если это импорт?

 AlexTheBest

link 15.05.2009 11:39 
В "сертификате происхождения товара" обычно дается краткое описание этого товара.

 10-4

link 15.05.2009 11:45 
"Описание изделия" вас не устроит?

 Сирота

link 15.05.2009 11:46 
Сертификаты происхождения товаров общей формы выдаются на товары, которые экспортируются во все страны, кроме стран СНГ

 Пан

link 15.05.2009 11:49 
из Глоссарий.ru: Сертификаты

Сертификат о происхождении товара - документ, выдаваемый компетентным органом в стране экспортера.
Для импорта как раз подходит. Тем более, другого перевода всё равно нет...

 Сирота

link 15.05.2009 11:50 
Думала об этом, но мне показалось не солидно, когда держишь в руках каталог/сертификат с эксклюзивной вещью, а на первой стр. написано "описание изделия". Хотя более всего соответствует для перевода, но я пока отказалась от этого перевода

 Сирота

link 15.05.2009 11:51 
Написала:
сертификат происхождения изделия

 AlexTheBest

link 15.05.2009 12:08 

 Пан

link 15.05.2009 12:15 
поменяв слово "товар" на слово " изделие", вы из устойчивого выражения "Сертификат о происхождении товара" сделали несуществующее....

 AlexTheBest

link 15.05.2009 12:26 
вы эту тумбочку хоть из цельного алмаза сделайте, для таможни она - товар, так как ... ну ладно

 

You need to be logged in to post in the forum