Subject: от чужих глаз Привет.Как правильно сказать "подальше от чужих глаз" ? Спасибо. |
|
link 13.05.2009 9:22 |
so that no one could see |
Спасибо. я тоже об этом думал, но это ж "чтобы никто не увидел". А мне бы что-то противоположное к "for someone's eyes only". нет ничего такого? |
что подальше? фейерверки пускать? любовью заниматься? |
Как вариант away from prying eyes |
|
link 13.05.2009 9:29 |
а если not for each and every eye |
Mini Me Вы бы контекст хоть какой-то предложили, глядишь, и подсказали бы вам что-нибудь дельное. А телепаты здесь вряд ли имеются. |
тут у всех проблемы с русским языком или только у меня? Ау! Ребята! Что можно делать "подальше от чужих глаз"? какие фейерверки? какие занятия любовью? подальше от чужих глаз либо прячут что-то, либо совершают какие-то нелегальные действия. Какой ещё может быть контекст? Эта фраза не требует контекста. Я ж не попросил перевести слово "коса" которое в русском языке имеет как миниму 3 значения. Оля, спасибо Вам. Кажется, Это именно то, что нужно. |
Так, на всякий случай. Контекст есть всегда. Даже у слова из трёх букв на заборе. |
Начнём с того, что ваша фраза может употребиться а) предикативно б) распространять глагол/глагольную фразу несколькими различными способами (где, куда и т.п.) |
You need to be logged in to post in the forum |