Subject: MPI Братья и сестры!! :-))) срочно нужна помощькак перевести Yoke / Yoke method |
|
link 12.05.2009 10:28 |
единственное, что нашлось: Методы с палкой Shan ta yoke method – характеризуется короткими шагами и короткими движениями - базовая форма -16 движений - вращательный блок с одной стороны -16 движений - вращательный блок с двух сторон – 20 движений - блок сниз (хват прямой) -16 движений |
из айкидо? |
неет, это не айкидо, это Магнитопорошковая дефектоскопия |
тогда я пас |
а можно ли этот приборчик / приспосоление обозвать магнитными клещами???? |
словари настаивают на том, что yoke зд. - "ярмо" |
хм.................... |
Thanks a bunch, nephew !!!! |
метод намагничивания с помощью ярмового магнита |
|
link 12.05.2009 11:24 |
т.с. в подтверждение уже предложенного nephew варианта: "Ярмо магнитное (Magnetic yoke) - часть магнитной цепи намагничивающего устройства, магнитопровод без обмоток, соединяющий магнитные полюсы, изготавливаемая из материала с высокой магнитной проводимостью" |
Прилагательным от "ярмо" вроде бы раньше было "ярёмный"? |
2 10-4 Не спорю :), Однако, "ярмовой магнит" попадался в техдокументации, а "яремный магнит" не попадался. М.б. рабочий сленг? Как-то яремный больше к медицинской тематике тяготеет.. |
You need to be logged in to post in the forum |