DictionaryForumContacts

 Dizzy_Height

link 12.05.2009 7:32 
Subject: as regards the events... notar.
As regards the events between 29 August and 1 September, has the applicant been subjected to inhuman treatment...?

Как юридически верно оформить текст? Могу я сказать: По отношению к событиям, имевшим место между 29 августа и 1 сентября, подвергался ли истец негуманному отношению...?

Заранее сенкс.

 Sjoe! moderator

link 12.05.2009 7:42 
Что это у вас? И в какой стране?

 Dizzy_Height

link 12.05.2009 7:46 
Это вопросы к сторонам после судебного разбирательства. Россия.

 Sjoe! moderator

link 12.05.2009 7:50 
Да никак. "Во время событий тогда-то и тогда-то"

applicant - заявитель.
treatment - обращение

 Dizzy_Height

link 12.05.2009 7:57 
Спасибо)
misprint c отношением вышел, сенкс.

 Transl

link 12.05.2009 8:00 
Можно "применительно к событиям, произошедшим..." Хотя вариант Sjoe мне нравится больше.

 Dizzy_Height

link 12.05.2009 8:03 
Thanks)

 

You need to be logged in to post in the forum