DictionaryForumContacts

 МашаTs

link 9.05.2009 13:30 
Subject: решили law
Пожалуйста, помогите!
В протоколе собрания - как перевести "решили: 1)... 2)..."?

В проекте решений: "распределить прибыль за 2008 г.", нужно ли в переводе использовать кавычки?

Расходы по пересылке дивидендов осуществлять за счет акционера. - можно перевести shall be covered by a shareholder?
Спасибо!

 yo

link 9.05.2009 13:54 
Я бы сказала resolved

 MashaTs

link 9.05.2009 14:19 
а все предложение?
или
Resolved:
1)..
2)..

 Viernes

link 9.05.2009 15:47 
1) на мой взгляд будет корректнее - voted: 1. .... 2. ...... 3. ..... (исходя из юридической специфики), но и solved тоже подойдет.

2) кавычки не нужны. в русском, кстати, тоже спорный вопрос....

3) поддерживаю!

 Alex_Odeychuk

link 9.05.2009 16:14 
"решили": еще варианты: have decided / resolved / voted

 

You need to be logged in to post in the forum