Subject: hurd Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:hurd spatula - медицинский инструмент с лопаткой на одном конце и крючком на другом. Заранее спасибо |
клизьма, наверное, шютка))))) Не отчаивайтесь, сейчас ответят))) |
|
link 13.05.2005 9:21 |
Судя по описанию, это "фомка стоматологическая". Видимо, из комплекта "Топор Ортопедический и Лом Стоматологический". Вы хотя бы скажите, для чего ентот струмент употребляется? Мабуть, какая "ложка кюретажная", али "распатор"? |
|
link 13.05.2005 9:24 |
Еще вариант "штопфер-гладилка" - это более вероятно. Там точно на одном конце крючок, а на другом - лопатка. |
medus.ru/price/order07.htm тут есть картинки |
Тока с WWW. |
Янко, проявления чувства юмора не уместны. По причине природной тупости с трудом отличаю шутку от правды. Штопфер-гладилка и ложка кюретажная - реальные слова или как? Версии про клизьму кюретажную или почесалку стоматологическую не предлагать! |
|
link 13.05.2005 9:38 |
А никто и не шутит (топорик ортопедический, кстати, реально есть). Это реальные слова. Вот вам ссылку дали, посмотрите там. |
Ссылку посмотрел. Там такого нет. Скорее это - какая-то херургичечная хрень. Ну, раз нет ничаво ready-made так и париться не стоит. |
|
link 13.05.2005 9:46 |
Дружественный Янко, я имею в виду, что такой хрени, как у меня на рисунке, там нет, значит быть ему шпателем Хурда. |
|
link 13.05.2005 10:06 |
А-а, вона как! |
You need to be logged in to post in the forum |