Subject: Emergency Record protection Cancel Button automat. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 30.04.2009 22:38 |
Могу предложить следующее: кнопка отмены записи экстренного вызова (если в контексте что-то связанно с мед или иной помощью и т.п.) кнопка отмены записи аварийных сообщений (если речь идёт о работе каких-то приборов) |
кнопка отмены ЗАЩИТЫ аварийных сообщений |
|
link 1.05.2009 3:35 |
Есть такое выражение: "из говна не сделаешь конфетку" (english mild version: the cook is only as good as the ingridients). Изначальное англо-язычное выражение коряво уже. Считаю, что переводить можно или тупо так же, по армейски, или импровизировать. Как хотите. |
Если я правильно понял, вы переводите мануал автомобильного видеорегистратора? |
You need to be logged in to post in the forum |