Subject: just don't give a ... taboo как понимать фразы:"still don't give a fuck", "still don't give a fuck?
|
(ему/мне/им) все равно пох |
|
link 29.04.2009 21:24 |
SirReal, девушке-то всего 21! Лучше сказать "А ему всё по барабану..." И всё! |
т.е. fuck нормально, а пох нет? |
|
link 29.04.2009 21:40 |
Пох, я знаю, на каком-то языке значит дерьмо. :) Fuck (Fornication upon Consent of the King) в последнее время утратило свой бойцовский смысл. Народное слово. |
соответствие полное |
|
link 29.04.2009 21:53 |
Это-то, да. |
|
link 29.04.2009 21:54 |
Но я в том смысле, что для аскера - это табуированная лексика. |
да откуда Вы знаете? чем она хуже (или лучше) Вас или меня? да, существует литературная/кинематографическая традиция все смягчать, "охудожествлять"... но увольте, пусть это делает кто-то другой. я предпочитаю быть верным оригиналу. |
|
link 29.04.2009 22:03 |
Jawohl. Согласен. |
Можно подумать, по-русски это народное слово не утратило.. Я тут недавно с милыми пятнадцатилетними девчушками проехал в автобусе несколько остановок. :0)) |
)) спасибо. А то я думал, что это переводится, как "все еще не дает" ))) |
|
link 30.04.2009 1:26 |
okv-87 - кто о чём! :))) |
hahaa... "devushka okazalas' mal'chikom" OR "Maha dal mahu"... ))))) |
умные... Наверное, даже череп жмет. Интересно, каким вообще образом вы начали мою половую принадлежность определять |
|
link 30.04.2009 4:46 |
Ну, тогда вопрос табуированной лексики снимается с повестки дня. I made a blunder. |
|
link 30.04.2009 4:55 |
Моё предположение основывалось на том факте, что мальчики, читающие по-английски, в первую очередь активно исследуют табуированную лексику, а потом и всё остальное. Но я жестоко ошибся. Виноват, простите меня. |
You need to be logged in to post in the forum |