Subject: SABA med. Справку перевожу с русского на немецкий, но встретилась аббревиатура, и я думаю, что она будет английской, поэтому пишу в этот форум.Критерии оказания помощи по программе "Уход на дому" Единственная расшифровка, которая подошла к SABA перерыв acronymfinder.com и не только - это Society for the Advancement of Behavior Analysis. Как это сказать правильно и красиво по-русски? На немецкий я уже придумаю... Или это вообще что-то другое. Просто остальные расшифровки вообще тупо не в кассу. Спасибо. |
|
link 28.04.2009 3:01 |
Елена, а Вы почему не хотите дать предложение, в котором встречается данное сокращение? |
А предложения как такового нет. Там просто перечень лиц, которым оказывается помощь. Это не поможет. |
You need to be logged in to post in the forum |