Subject: input on the mass of the movement Друзья, правильно ли я понимаю следующее предложение?Текст о часовщике и созданной им модели часов: He contributed on the finishing..., INPUT ON THE MASS of the movement Речь идет о МАССЕ механизма? Спасибо! |
Похоже, что все же БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ механизма. Предложение полностью: He contributed on the finishing - different types of guilloche, movement engravement, input on the mass of the movement as seen from the back and more. ... гравировка, нанесенная на большую часть механизма, которой можно любоваться через заднюю крышку... |
|
link 26.04.2009 18:49 |
гравировка, нанесенная input on the mass of the movement = можно сказать увеличение массы механизма, добавление массы |
а куда тогда as seen from the back? |
|
link 26.04.2009 19:18 |
... |
в официальном пресс-релизе по поводу модели есть такая фраза: "При взгляде на восьмигранный сапфировое стекло с обратной стороны корпуса и декорированный внутренний механизм под ним внимание мгновенно притягивает чашеобразный ротор автоматической системы подзавода с богатой гравировкой. Сложный орнамент в виде переплетающихся лент panier, украшающий центр ротора, представляет собой благородный элемент, дополняющий текст по краям ротора: Masters and Their Craft—A Lifelong Pursuit of Excellence (Мастера и их шедевры — вечное стремление к совершенству). " это меня и натолкнуло на "гравировку, нанесенную на большую часть механизма..." |
|
link 26.04.2009 22:01 |
Текст перед Вами, вы - хозяин. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |