DictionaryForumContacts

 elena24

link 25.04.2009 8:01 
Subject: Horses for courses

Что такое Horses for courses???? Нашла определение - "a policy, course of action, etc. modified slightly to take account of specific circumstances without departing in essentials from the original", а вот как на русский перевести одним словом не знаю. Извелась уже вся.

 simurg

link 25.04.2009 8:06 
Все же контекст или уточнение дать бы вы могли? Или хотя бы всю фразу.

 elena24

link 25.04.2009 8:09 
Контекст очень скуден. Речь идет о дробилке. На отдельном листе следующее:
Horses for courses -
- Coal
- Pet coke
- Salt / potash
- Chalk / soft limestone
- Gypsum
- Clay / shale

 lesdn

link 25.04.2009 8:15 
А заголовок у листка есть?
На правах варианта, если без идиоматики сего выражения
Использовать (по отдельности)

 simurg

link 25.04.2009 8:24 
В данном контексте возможно так (тоже как бы вариант):
Возможно дробление пород-

 simurg

link 25.04.2009 8:25 
или: - используется для следующих пород

 nephew

link 25.04.2009 8:54 
elena24, у вас какое-то странное, ad hoc, толкование этой идиомы.
вообще это "каждому свое", для каждой породы свой режим дробления

 

You need to be logged in to post in the forum