Subject: Horses for courses Что такое Horses for courses???? Нашла определение - "a policy, course of action, etc. modified slightly to take account of specific circumstances without departing in essentials from the original", а вот как на русский перевести одним словом не знаю. Извелась уже вся. |
Все же контекст или уточнение дать бы вы могли? Или хотя бы всю фразу. |
Контекст очень скуден. Речь идет о дробилке. На отдельном листе следующее: Horses for courses - - Coal - Pet coke - Salt / potash - Chalk / soft limestone - Gypsum - Clay / shale |
А заголовок у листка есть? На правах варианта, если без идиоматики сего выражения Использовать (по отдельности) |
В данном контексте возможно так (тоже как бы вариант): Возможно дробление пород- |
или: - используется для следующих пород |
elena24, у вас какое-то странное, ad hoc, толкование этой идиомы. вообще это "каждому свое", для каждой породы свой режим дробления |
You need to be logged in to post in the forum |