DictionaryForumContacts

 Black Beauty

link 11.05.2005 11:06 
Subject: учет по балансовым счетам
учет по балансовым счетам

Спасибо

 Irisha

link 11.05.2005 11:13 
контекст

 Black Beauty

link 11.05.2005 11:21 
ценности и документы, отраженные в учете по балансовым счетам, по внебаласовым счетам не отражаются. Можно сказать the balance accounts?

 Irisha

link 11.05.2005 11:28 
...accounted for as balance sheet items are not recorded off balance sheet

...recognized on the balance sheet accounts are not recorded as off-balance sheet items

 askandy

link 11.05.2005 11:31 
Как зарядка для ума:
Tangible assets and papers accounted for in the balance accounts should not be accounted for on off-balance accounts.
но лучше подождать экспертов))))

 Black Beauty

link 11.05.2005 11:32 
Thanks.

 kintorov

link 11.05.2005 11:32 
registered on

 Irisha

link 11.05.2005 11:35 
Нет, с моей точки зрения, register в значении "учитывать" не подходит для бухгалтерского учета.

 kintorov

link 11.05.2005 11:37 
А если registered on books (вчера было), то это значит на балансе предприятия?

 Irisha

link 11.05.2005 11:48 
kintorov: а на какой ветке это было? Я что-то не помню. О чем шла речь?

 kintorov

link 11.05.2005 12:15 
Это у нас руководитель производства написал assets registered on books. Memo was addressed to Accounts

 Irisha

link 11.05.2005 12:23 
kintorov: Ну, не могу говорить со 100-процентной уверенностью, но я бы использовала register в сочетании с активами, скажем, если они ставятся на учет в каком-нибудь кадастре (как пример). А почему Ваш руководитель использовал такой термин... могу предположить, что он по образованию технарь. Также как по-русски человек, далекий от бухгалтерии, мог бы сказать, например, зафиксировать активы в балансе. (Не знаю, удачный пример или нет, но просто я имею в виду, что можно передать смысл, но при этом не использовать специальную терминологию.)

 kintorov

link 11.05.2005 12:39 
Да, он технарь, но толковый. ... pays taxes on materials still registered on its books until they are written off - платит налоги на материалы, которые все еще находятся на балансе, пока они не будут списаны. Вот такое было в английском.

 Irisha

link 11.05.2005 12:40 
Может быть, может быть...

 V

link 18.05.2005 20:00 
тут nephew как-то глубокомыслено заметила: "пОльта - тоже можно услышать".

"Толковых" нейтивов, а тем более, бррр... - "технарей" - ещё надо уметь выспрашивать.
И неплохо бы также осознавать, каких нейтивов вообще НИКОГДА не следует использовать для спрашивания чего бы то ни было, в принципе.
"Технарей" - практически никогда и ни для чего.
Кроме сугубо технярки.

 kintorov

link 22.05.2005 16:57 
To V
I don't understand you post. What do 'пОльта, бррр, тяхнярка' have to do with my answer. What you've written here is only your personal opinion.

 

You need to be logged in to post in the forum