DictionaryForumContacts

 Green W.

link 18.04.2009 13:42 
Subject: вилка tech.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести слово "вилка", обозначающее одну из частей механического устройства для натягивания спиц (используется в ортопедии). Прибор размером и формой напоминает обычную ручку для письма, один конец которого раздваивается и условно называется "вилка". Также есть ручка (другой конец) и корпус (на рисунке показан как средняя часть устройства). Какое английское слово лучше подойдет для перевода слова "вилка"? Fork? Yoke? Или как-то еще? Затем при описании установки устройства еще упоминаются "губки вилки" - jaws of the fork?
Спасибо

 Mumma

link 18.04.2009 15:39 
Green W., а у Вас нет возможности вставить Вашу картинку или найти в интернете аналогичную, может, тогда легче будет сориентироваться.
В этом каталоге нет чего-нибудь подобного?

http://www.inmasters.net/ru/photocat.php

 

You need to be logged in to post in the forum