Subject: frames (from) - (to) Табличка описания цистерны-сборника льяльных вод на суднеTank location: Чтобы это могло быть? |
даже есть значения этого frames (from) - (to) для двух разных сборников 86-90 и 66-68 |
Я похвалю вас за стремление И поругаю за незнание Взявшись за перевод морских документов, а особенно за документы про техническое состояние судна, надо знать хотя бы элементарный набор слов: море, небо, берег, корпус, мачта, бимс, шпангоут, шлюпка, моряк vs. матрос, супервайзер и т.д. и т.п. Все есть в словаре. |
спасибо, я уже нашла) |
You need to be logged in to post in the forum |