Subject: polishing the fins on its machine Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Carol Willis, the curator of the Skyscraper Museum in New York, describes company towers as “the Cadillacs of skyscraper design”. Заранее спасибо |
у старых кадиллаков были такие металлические излишества на задних крыльях, fins |
хм...как же тогда сказать в переносном смысле... Пытаясь скрыть недостатки? нет...неочень.. |
полируют очки официальному лицу компании? ех...помогите мне с вариантиками |
гордятся своим "кадиллаком" - своей company tower |
нет тут скорее то, что эта компания хочет себя показать в другом свете... |
"умного учить - только портить" |
какая самооценка))) тогда уж не гордятся а наводят блеск на свой кадиллак |
You need to be logged in to post in the forum |