DictionaryForumContacts

 j_l

link 10.04.2009 7:53 
Subject: пожалуйста, переведите
котел, бойлер, датчик бойлера.

 alk moderator

link 10.04.2009 8:23 
котел = бойлер
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2301175_1_2
boiler sensor/switch/detector?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=3&&s=датчик%20котла&l1=2&l2=1

 _Coral_

link 10.04.2009 8:59 
j_l, если дадите больше контекста, тога будет легче определить разницу между котлом и бойлером, потому что, так как у вас написано, наверняка есть разница.
Чаще всего бойлер и котел переводят как boiler, но явно, что здесь не так.
могут быть варианты - boiler and water heater.
По поводу датчика, это может быть скорее всего термодатчик, как правило бойлеры снабжены двумя или тремя элементами защиты, включительно и предохранительный клапан.
Ссылка, может станет интересно: http://www.teplovod.ru/catalog.php?id=56

 tumanov

link 10.04.2009 9:06 
Может быть котел - это где сжигается топливо
бойлер - где находится горячая вода..??

 Julia_555

link 10.04.2009 9:17 
Доброго дня участникам форума! Друзья, помогите! Меня интересует перевод на англ. такой лексической единицы как "балетный станок". Варианты есть, но не уверена. Спасибо!

 Victorian

link 10.04.2009 9:20 
Котел где сжигается топливо - Combuster?

 

You need to be logged in to post in the forum