Subject: пожалуйста, переведите котел, бойлер, датчик бойлера.
|
котел = бойлер http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2301175_1_2 boiler sensor/switch/detector? http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=3&&s=датчик%20котла&l1=2&l2=1 |
j_l, если дадите больше контекста, тога будет легче определить разницу между котлом и бойлером, потому что, так как у вас написано, наверняка есть разница. Чаще всего бойлер и котел переводят как boiler, но явно, что здесь не так. могут быть варианты - boiler and water heater. По поводу датчика, это может быть скорее всего термодатчик, как правило бойлеры снабжены двумя или тремя элементами защиты, включительно и предохранительный клапан. Ссылка, может станет интересно: http://www.teplovod.ru/catalog.php?id=56 |
Может быть котел - это где сжигается топливо бойлер - где находится горячая вода..?? |
Доброго дня участникам форума! Друзья, помогите! Меня интересует перевод на англ. такой лексической единицы как "балетный станок". Варианты есть, но не уверена. Спасибо! |
Котел где сжигается топливо - Combuster? |
You need to be logged in to post in the forum |