Subject: примирение невозможно, сохранение семьи невозможно law Пожалуйста, помогите перевести. примирение невозможно, сохранение семьиВыражение встречается в следующем контексте: Брачные отношения прекращены, общее хозяйство не ведется. Примирение, по мнению истца, невозможно. При таких обстоятельствах суд приходит к выводу, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохранение семьи невозможны. Заранее спасибо |
Consider: irretrievable breakdown of marriage |
reconciliation impossible marriage relationship impossible |
Reconciliation is impossible. |
consider the term: matrimonial relationship |
Большое спасибо, коллеги! |
You need to be logged in to post in the forum |