DictionaryForumContacts

 kisel

link 8.05.2005 10:18 
Subject: как бы это покрасивее перевести???
I appeared as I was: a guy who'd been given an ass whipping by three guys in a steel box.

 карнет-а-пистон

link 8.05.2005 10:32 
what r u translating, gay erotica? :-)

 карнет-а-пистон

link 8.05.2005 10:37 
вот таким я и предстал, парень которому трое надрали зад в стальном мешке. u have to agree, it sounds suspiciously homoerotic.

 kisel

link 8.05.2005 10:53 
не, там имеется в виду, что его поколотоли нехило
а что значит в стальном мешке?

 корнет-a-пистон

link 8.05.2005 10:56 
i meant, стальная коробка.

 kisel

link 8.05.2005 11:12 
как можно бить человека в стальной коробке???
эти типа контейнера что-то??

 kintorov

link 8.05.2005 11:38 
Смотрите контекст. Какая-то железная будка.

 kintorov

link 8.05.2005 11:46 
Посмотрите этот сайт. Конечно, это может быть совсем не то.
http://www.fetters-leather.com/product_list.cfm?nav_category=24

 nephew

link 8.05.2005 11:49 
может, в полицейском участке? kisel, у вас контекст, вам виднее

 nephew

link 8.05.2005 11:55 
или в тюремной камере

 

You need to be logged in to post in the forum