Subject: трудоемкость ремонта Пожалуйста, помогите перевести.трудоемкость ремонта Заранее спасибо |
|
link 7.04.2009 10:25 |
opt-n: laboriousness of the repair/maintenance/overhaul |
м.б. working hours of repair activities |
consider: labor requirement for repair work repair labor requirement |
А что имеется в виду - затраты в чел/днях или просто констатация того, что он трудоемкий? |
Это могут быть и man-hours и man-days. Контекст нужен, хотя, скорее всего, это затраты в человеко-днях или часах, как справедливо считает 10-4. |
**Это могут быть и man-hours и man-days** Это понятно, по крайней мере мне. Но в качестве обозначения перед количественный показателем man-hours и man-days указывается в частности requirement - универсальный термин, имхо |
% &S - Согласна. |
You need to be logged in to post in the forum |