Subject: Предлог Каклучше сказать - "сидеть около окна" - by the window, at the window, near the window?
|
один черт)) |
Кстати, к этому же вопросу, как правильно -- (сидеть) у окна, около окна или рядом с окном? |
Саша, или возле, подле, перед, сзади.. |
три девицы под окном... )) |
IMHO kучше by the window (near the window - беспроигрышный вариант всегда), at the window - не знаю. Главное чтобы не behind the window in Red Lights District. |
Да, behind - это хорошая идея. |
в упомянутом дистрикте - in the window)) |
In конечно, но behind тоже, так как .... ээ.. "геометрически" что ли, это "ЗА СТЕКЛОМ"! |
Хм... а вот в таком предложении: Она проснулась и увидела цветы у своей кровати. ? (сначала написал by the bed, но потом исправил на near) Чуть даже at her bedside не написал. Что скажете? |
я б исправил назад. |
я б тоже :) |
|
link 3.04.2009 19:17 |
у своей кровати = у кровати by the bed = by her bed я бы выбрал "by" her bed |
by the window!!! |
OK, спасибо! |
Так а кровать-то где была -- под, у или за окном? |
|
link 3.04.2009 19:44 |
а чем "at her bedside" не нравится? |
Да, пожалуй, вполне! Почему-то у меня коннотации бдения у кровати больного вызывало. (+ bedside manner) А как бы вы перевели слово hospitalist: "Hospitalist" refers to what is rapidly becoming a new specialty in medicine, perhaps due in part to the rise of organized health care. These days, the care that you receive during a hospital stay may be coordinated and monitored by a doctor who is not your regular doctor or the referring physician. The word "hospitalist" itself first appeared in print in 1996 and derives, of course, from "hospital," which in turn can be traced back to the Medieval Latin "hospitale," meaning "hospice" or "guest house." |
|
link 3.04.2009 21:05 |
оно, конечно, бывает и "бдение", но бывает и в оч. хорошем смысле. В принципе Ваше предложение "Она проснулась и увидела цветы у своей кровати" тоже можно в ту же сторону :)) Насчет Hospitalist, что-то типа Врач консультант или Консультирующий врач, похоже на простого советского терапевта "поликлиничного" (участкового врача), который долго на тебя смотрит, потом раздевает..., а потом посылает куда надо:)))) |
|
link 3.04.2009 21:36 |
Или "(врач)-ординатор"? |
Ну, по-моему, не совсем... Что в нём такого особенного, что они его обозначить решили специально? |
hospitalist - a physician who specializes in treating hospitalized patients of other physicians in order to minimize the number of hospital visits by other physicians |
Спасибо! Всё оказалось просто:) |
|
link 4.04.2009 17:05 |
америкосы любят выдумывать такие штучки (чтоб разнообразить свой доход от обучения новым специальностям), вот и случаются у них периодически разные кризисы Почему бы им всех врачей не назвать hospitalist, ведь всех "советских" они называли коммунистами (или red):) а вообще, госпиталист имеет также и другое значение. |
You need to be logged in to post in the forum |