DictionaryForumContacts

 svetlanushka

link 31.03.2009 11:52 
Subject: проверьте правильность перевода, пож-та! (юр.)
DISTRIBUTOR hereby irrevocably waives any claim or defence of inconvenient forum or lack of personal jurisdiction in such forum under any applicable law or decision or otherwise.

Мой перевод:

ДИСТРИБЬЮТОР настоящим безоговорочно отказывается от претензий или защиты неудобного места проведения или недостатка персональной юрисдикции в подобном суде по какому-либо применимому законодательству или решению или иному.

Что-то у меня не то...мне кажется...

 adelaida

link 31.03.2009 12:15 
Настоящим дистрибьютор безотзывно отказывается от предъявления любых исков или применения судебной защиты в отношении/касательно неподходящего места подсудности или отсутствия персональной юрисдикции в таком месте подсудности...

 svetlanushka

link 31.03.2009 12:44 
спасибо!

 langkawi2006

link 31.03.2009 14:20 
Как вариант:
Настоящим Д. безотзывно отказывается от права выдвигать любые требования или аргументы относительно территориальной подсудности спора или отсутствия персональной подсудности указанному суду в соответствии с любым применимым правом, решением суда, или по иным основаниям.

 Transl

link 31.03.2009 14:25 
именно - аргументы

 

You need to be logged in to post in the forum