DictionaryForumContacts

 talgar

link 5.05.2005 14:31 
Subject: cargo sales
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

речь идет о полетах и авиации
можно ли сие перевести как "грузооборот"? Who knows?

Заранее спасибо

 аmbеr

link 5.05.2005 14:37 
может продажи услуг перевозки

 anonim

link 5.05.2005 14:44 
навряд ли, все таки sales измеряется в ден. знаках.
скорее всего, объем оказанных транспортных услуг

 enrustra

link 5.05.2005 14:45 
продажа услуг грузоперевозки
в отличие от услуг по перевозке пассажиров

 enrustra

link 5.05.2005 14:49 
аноним правильно поправил, это именно объем продаж услуг, но не просто транспортных, поскольку пассажирские перевозки - это тоже транспортные услуги. А карго - это карго, то есть грузы. Так что

объем продаж услуг грузоперевозки

грузооборот - это другая песня, обычно это throughput

 

You need to be logged in to post in the forum