DictionaryForumContacts

 GhostLibrarian

link 25.03.2009 19:58 
Subject: тошнотворная тема (медицина)
в протоколе раздел "определения":
Nausea - A subjectively unpleasant sensation associated with the awareness of the
urge to vomit.
не могу внятно выразить вторую часть предложения (sorry - вариантов действительно нет)
ну и на засыпку: нужно отдифференцировать
Emesis (Vomiting and/or retching)
и собственно Vomiting (The forceful expulsion of gastrointestinal contents)
в лингво - перевод обоих слов - "рвота". я не знаю, какие здесь могут быть синонимы. единственное, что приходит в голову - тупо указать в скобках английский вариант.

 nephew

link 25.03.2009 20:12 
а если ввести "ровтные позывы"?
the urge to vomit - потребность освободить желудок = рвотные позывы
Vomiting and/or retching - рвота и/или рвотные позывы

 GhostLibrarian

link 25.03.2009 20:16 
nephew - позывы это отдельная песня. при тошноте нет мышечного компонента, при позывах - есть. так что они уже введены :)
Vomiting and/or retching - рвота и/или рвотные позывы - я это перевел. но как одним словом?? как перевести emesis???

 nephew

link 25.03.2009 20:19 
рвотный акт :)

 CHAYVO

link 25.03.2009 20:21 
Ну вот только не акт пож-та

http://medi.ru/doc/143604.htm

позывы и приступы тошноты/рвоты/непроизвольное срыгивание - в общем по ссылке тоже найдете

 Caracol

link 25.03.2009 20:22 
Может дело в масштабе проблемы? Первое срыгивание (как у маленьких детишек), а второе уже собственно рвота...

 langkawi2006

link 25.03.2009 20:27 
А есть какое-нибудь "научное" слово для рвоты... из латыни или греческого... типа "ринит" для "насморка"?

 nephew

link 25.03.2009 20:30 
это почему *Ну вот только не акт пож-та*?
по вашей же ссылке "рвотный акт"

 CHAYVO

link 25.03.2009 20:34 
nephew, не сопротивляюсь, есть в ссылке. но ни разу не слышала. просто созвучие не понра... не более того, поэтому предложила другие сочетания.

 Alex_Odeychuk

link 25.03.2009 20:54 
Nausea and vomiting - Тошнота и рвота

 GhostLibrarian

link 25.03.2009 21:08 
Господа, то ли я страдаю редким косноязычием, то ли что, но Вы явно отклонились от моего вопроса.
еще раз повторю. как по-русски отдифференцировать понятие "Emesis", которое включает в себя Vomiting and/or retching и собственно Vomiting

рвотный акт/приступ рвоты - реальные варианты, но вдруг есть что-то еще!!

Langkawi - в составе сложных слов - есть (гематомезис, например), но отдельно - не встречал

Chayvo - по ссылке неплохое описание рвоты при различных нозологиях, но увы, нет ответа на мой вопрос.

и что такое "awareness of the urge to vomit"

спасибо огромное, что вместо чашки чая на ночь Вы думаете над этой "неприятной во всех отношениях" темой :)

 Ankor

link 25.03.2009 21:10 
Интересно, а глагол "блевануть" является научным термином? :)

Всё, всё, уже пошёл...

 nephew

link 25.03.2009 21:14 
"awareness of the urge to vomit" -
ощущение приближающегося приступа рвоты/нарастающих позывов

 telce

link 25.03.2009 21:25 
Эмезис тоже в литературе употребляется. Вероятно, можно оставить в таком варианте.
маленькая ссылка к тому, что слово употребляется (правда, сайт имеет отношение к животным...)
http://zoolife.com.ua/module-subjects-printpage-pageid-1006-scope-page.html

awareness of the urge to vomi - с ощущением потребности освободить желудок, может быть так?

 Ankor

link 25.03.2009 21:27 
Здесь есть попытка классификации:
http://www.rusmedserver.ru/med/haris/34.html

Цитата:
Дифференциальная диагностика.Рвоту следует отличать от срыгивания, которое относится к выбросу пищи в отсутствие тошноты и без сокращения мышц брюшной стенки и диафрагмы, являющихся частью рвотного акта.

 CHAYVO

link 25.03.2009 21:56 
если рвоты бывают осознанные и произвольные - то может быть:

с осознанным позывом совершить рвотный акт ?

с позывом совершить осознанный рвотный акт ?

(полностью расстаюсь со своей антипатией к слову Акт в данном контексте)

 GhostLibrarian

link 25.03.2009 22:04 
CHAYVO - Вам не кажется что звучит несколько высокопарно :))
что неплохо контрастирует с предложенным Ankor'ом термином :)
p.s. - здесь только непроизвольная, если пользоваться этой классификацией. хотя она по большому счету вся непроизвольная. это рефлекс. сам документ - про противорвотную терапию

 CHAYVO

link 25.03.2009 22:50 
ну тогда попробуйте опустить пониже

неприятные чувства связанные с приступом подступающей рвотой....

 CHAYVO

link 25.03.2009 22:51 
читать ***....... рвоты.***

 lisulya

link 25.03.2009 22:57 
как насчет "предшествующие позывам к рвоте"?

 CHAYVO

link 25.03.2009 23:20 
мдяяя.. я только что поела..

ну тут же urge to vomit - соответственно кто-то испытывает неприятные чувства, вызванные желание срочно опорожнить желудок путем рвоты, я не вижу предшествия..... они сопутствуют этот приступ ....

 tchara

link 25.03.2009 23:31 
в русском есть еще тупо скопированный с латыни "вомитус"
http://mirslovarei.com/content_psy/VOMITUS-3684.html

а в древности еще была историческая реалия под названием вомиториум (блевальня, если по-русски).

 nephew

link 26.03.2009 4:49 
vomitorium A passageway to the rows of seats in a theater. [From Latin vomitorium, from vomere (to discharge).] Vomitoria in ancient amphitheaters helped the audience to reach their seats quickly and then, at the end of the performance, leave at an equal speed (hence the name). Thousands of seats could be filled in minutes. The suggestion that a vomitorium was the place for the ancient Romans to vomit during a feast has no basis.

 

You need to be logged in to post in the forum