Subject: Тех. документы Поскажите пожалуйста как перевести следующее предложениеInstruments and valves vendors as per your list Russian reps Rev.A dated 14th November 2008 Мне кажется что в данном предложении есть грам. ошибка, возможно ошибаюсь, но данное предположение мешает точно перевести с английского |
ПМСМ, что то с порядком слов, но навскидку я бы понял как "Поставщики/продавцы приборов и клапанов(?), согласно Вашего перечня российских предстаивтельств от 14.11.08 Ред.А" |
Alexa, здесь много м.б. вещей. В частности, не родной английский или не слишком изысканный "технический диалект" из уст или из под пера инженера-шотландца с малограмотной речью. ) Поставщики средств КИП и П и клапанов (запорной арматуры)согласно вашему перечню "Российские представители (участники)", ред. А от 14 ноября 2008 г. |
You need to be logged in to post in the forum |