DictionaryForumContacts

 Lilia2009

link 18.03.2009 10:11 
Subject: судозаход
Уважаемые переводчики, помоги пож-та... Не могу найти нигде

гарантированный объем поставки СУГ со стороны «Заказчика» составляет не менее 300 000 (триста тысяч) тонн в год, но не более 20 судозаходов в месяц.

 eu_br

link 18.03.2009 10:17 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=заход&sc=7&l1=2&l2=1
я бы сказал "call"

 Lilia2009

link 18.03.2009 10:29 
спасибо!

 kondorsky

link 18.03.2009 10:33 
vessel entry хорошо гуглится

 tumanov

link 18.03.2009 10:38 
Не все что гуглится,
нам пригодится. :0)

.. but not more than 20 vessels per month.

 eu_br

link 18.03.2009 10:39 
kondorsky: я не специалист, но у меня сложилось ощущение, что vessel entry - это как парковка автомобиля - акцентируется процесс захода в порт и его нюансы, чтобы не задеть другие суда, не сесть на мель и т.п. port call - как остановка автомобиля - т.е. зашло судно в порт - вышло и дальше пошло - без внимания к тому, как оно там поворачивалось-разворачивалось... Но наверняка эти термины в чем-то взаимозаменямы...

 kondorsky

link 18.03.2009 10:42 
Я никоим образом не настаиваю... Тематика не моя. Как вариант и не более. В гугле мне встретились в основном repair entries.

 Lilia2009

link 18.03.2009 11:07 
спасибо всем огромное :)

 

You need to be logged in to post in the forum