DictionaryForumContacts

 lanaprima

link 17.03.2009 19:04 
Subject: give fair warning of the nature of the conduct declared to constitute an offense
In the United States a model panel code proposed by the american law institute in 1962 states that an objective of criminal law should be "to give fair warning of the nature of the conduct declared to constitute an offense" and "to promote the correction and rehabilitation of offenders".
Подскажите пжста как лучше перевести последнюю часть предложения - to give...

Спасибо заранее.

 North

link 18.03.2009 8:05 
maybe - дать законное предупреждение о том, какой характер поведения и образа действий считается преступлением и способствовать исправлению и реабилитации лиц, совершивших преступление

 eu_br

link 18.03.2009 8:12 
North: +1, только вместо "законного" предупреждения я бы сказал "достаточное" или что-нибудь в таком духе...

 North

link 18.03.2009 8:15 
Согласна. Можно, как я думала, сначала, что-то типа "четкое". Просто потом я решила, что поскольку это model panel code, то можно и законное.

 

You need to be logged in to post in the forum