DictionaryForumContacts

 Faulenza

link 16.03.2009 16:47 
Subject: вознаграждение
Какой термин больше подходит для обозначения ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ за услуги по договору (напр. агентский).
я так понимаю:
fee - гонорар
consideration - вознаграждение
compensation - возмещение
я права?

 d.

link 16.03.2009 16:49 
это может быть и fee, и commission, и что угодно

 Faulenza

link 16.03.2009 16:52 
а по каким признакам определить, что будет больше подходить в контексте договора оказания услуг?

 d.

link 16.03.2009 16:57 
ну, например, по первичным гендерным:

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="agent's+fee"&btnG=Search&meta=cr=countryUK|countryGB
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="agent's+commission"&btnG=Search&meta=cr=countryUK|countryGB
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="agent's+compensation"&btnG=Search&meta=cr=countryUK|countryGB

 

You need to be logged in to post in the forum