DictionaryForumContacts

 tina2008

link 15.03.2009 16:37 
Subject: помогите пож с переводом
Product use -Attachment Applications

 Sjoe! moderator

link 15.03.2009 16:55 
Контекст.

 tina2008

link 15.03.2009 17:47 
это весь контекст , это общая информация в таблице представлена

 Sjoe! moderator

link 15.03.2009 17:59 
А таблица откуда? А что в таблице? И где в таблице эти слова? И что там еще? И что за products? Applications?

У вас там написано, у нас тут нет. Мы не телепаты. Это не уникальные термины, однозначного ответа нет и не будет.

Хотите - берите вот это: "Использование продукта - Приложения приложений". Нра?

Во.

 tina2008

link 15.03.2009 18:07 

MATERIAL SAFETY DATA SHEET для Hot Melt Adhesive

Product use -Attachment Applications

 Sjoe! moderator

link 15.03.2009 18:15 
Сюравно мала.

Типа, "Использование товара - см. Приложение "Применение"/"(Пред)Назначение".
Смотрите сами, ложится это в ваш перевод или нет.

Все. Гадать больше не буду.

 Sjoe! moderator

link 15.03.2009 18:16 
* вместо "Использование" - "Применение"/"Назначение"

 tina2008

link 15.03.2009 18:20 
спасибо теперь понятнее стало

 DAKK

link 15.03.2009 19:08 
Применение продукта: клей

 Sjoe! moderator

link 15.03.2009 20:17 
Вот, кстати, тоже возможно: Применение продукта: Приеменение для Склеивания (аttachment = прикрепление, приклеивание)

 

You need to be logged in to post in the forum