Subject: homeward bound всем добрый вечер . подскажите пожалусйта как переводиться это выражение -homeward bound I wish I was homeward bound Home - where my thought's escaping Home- wgere my music's playing Home - where my love lies waiting. если в отдельности смотреть перевеод то понятно, наподобие- возвращаюсийся домой. но тогда не понятно первое предложение |
на уровне дословного понимания это нормально художественный перевод - другой вопрос например, "Эх, если только б мой путь лежал домой" ну, я далеко не поэт, но сами понимаете |
Simon and Gurfunkel... choon!! :) |
маранелла, I wish I was.... переводится как "жалко, что я не..." |
Вы меня простите великодушно, но там сразу надо куда-то в таком случае пчелку пристраивать... |
You need to be logged in to post in the forum |