DictionaryForumContacts

 Lilylya

link 11.03.2009 7:13 
Subject: В продолжении разговора, состоявшегося 25 февраля, высылаем Вам ряд вопросов, имеющих целью расширение и уточнение нашего представления о компаниях FSI и TBC и возможностях сотрудничества.
Спасибо огромное

 %&$

link 11.03.2009 7:19 
Option:
Further to/with/in reference to the discission[s] [held] on Feb 25 please find attached/enclosed here[with] a number of issues detailing/relating to/on the prospective expansion and organization/structure of our representation mission/office within FSI and TBC and cooperation/joint work prospects.

 Slava

link 11.03.2009 7:55 
"В продолжение" еще часто пишут following (our telephone conversation)...

"вопросы" могут быть и в прямом смысле "questions". Соответственно, "расширение и уточнение нашего представления" может быть просто "a better understanding". Но надо по контексту смотреть.

 

You need to be logged in to post in the forum