Subject: final legislation of contract Пожалуйста, помогите перевести: "final legislation of contract"Выражение встречается в следующем контексте: в доверенности: Заранее спасибо! |
Да вы чё издеваетесь чтоли? Че за бойкот то? |
|
link 11.03.2009 8:09 |
может быть final legalisation? |
до окончательного утверждения контракта |
You need to be logged in to post in the forum |