Subject: технологическая последовательность Строительно-монтажные работы ведутся в соответствии с технологической последовательностью
|
consider: Civil and construction work follows/is carried out/performed using/is based on/relies on a consistent/[well/clearly] structured work process. |
Я перевел as per the process-determined sequence но мне не нравится :-(( |
Я бы даже остановился на plan of work или рассмотрел варианты с method statement http://www.estates.ed.ac.uk/Works/Web Asbestos/Definitions.html |
Construction shall follow a technological flowchart |
10-4 First things first, 1)process flowchart not technological 2)Наверное, строительство это не нефтянка, и там в строительстве немного другая технология и порядок выполнения работ или "архитектура" раб. процесса. ) 3) *follow a technological flowchart* zero google hits |
Можно еще короче: A construction flowchart shall be adhered Фраза похожа на выдернутую из списка, где "шелл" было бы правильным вариантом |
Большое спасибо! Остановился на work is performed in line with the process flowchart |
УЖОС!!! Performed, Process -- фтопку |
10-4 Вы такой надменный. ))) Фи, фу. ) Такой самоуверенный. Это Вас не красит. При всем уважении. ) I would opt for construction work schedule/plan |
Нет, work plan (schedule) тут не годится, потому что порядок работ строго регламентирован именно технологическим процессом. Например, пока не закончили фундамент и опорные металлоконструкции нельзя монтировать трубопроводы и т.п. План, то был, но он давно 100 раз сорван и сейчас работы идут именно "в технологической последовательности" |
Хорошо, пусть сорван, типа wrecked) А как Вам такой вар. following proven/widely recognized construction practices and methods or methods and practices |
Нет-нет. Смысл в том что installation work is performed in a sequence dictated by process requirements |
Ну, тогда действительно in line with the process flow) |
technology roadmap? |
|
link 12.03.2009 7:25 |
flow chart |
You need to be logged in to post in the forum |