Subject: dear sirs вроде глупо и легко, но заставило меня задуматься и обратиться за помощью.как в договоре перевести обращение dear sirs почему-то меня охватывают сомнения насчет того, что оно будет переводиться просто "Уважаемые господа" или это надо вообще опустить? как быть?))) |
|
link 10.03.2009 22:29 |
вообще-то это и есть "уважаемые господа", но опять -таки, смотря где это стоит в тексте и какого типа договор, может и вообще не даваться в переводе, если не будет выглядеть некорректным. |
You need to be logged in to post in the forum |