DictionaryForumContacts

 Wild Rose

link 6.03.2009 18:17 
Subject: People orientation
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Dimensions of organizational culture
• Innovation and risk taking
• Aggressiveness
• Outcome orientation
• Team orientation
• People orientation
• Attention to detail
• Stability

Заранее спасибо

 lesdn

link 6.03.2009 18:37 
I'd say цели/направленность/стремления...
А вообще, контекст

 DAKK

link 6.03.2009 18:42 
Что-нибудь в духе "нацеленность на взаимодействие с людьми"

 Сomandor

link 6.03.2009 19:50 
people orientation-да, взаимодействие с людьми. Who you are introvert or extrovert. Обычно во время собеседования при приёме на работу в сферу обслуживания задают этот вопрос.Чтобы определить способен ты понимать нужды людей или замкнут на своих проблемах.

 Sjoe! moderator

link 7.03.2009 18:08 
Да просто "внимание к людЯм". Судя по звуку (с), обычный корпоративный bullshit. Не принимайте блиско к серцу. Как слетствие, не чуйствуйте себя обязанными переводить orientation однообразно.

 

You need to be logged in to post in the forum