Subject: People orientation Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
I'd say цели/направленность/стремления... А вообще, контекст |
Что-нибудь в духе "нацеленность на взаимодействие с людьми" |
people orientation-да, взаимодействие с людьми. Who you are introvert or extrovert. Обычно во время собеседования при приёме на работу в сферу обслуживания задают этот вопрос.Чтобы определить способен ты понимать нужды людей или замкнут на своих проблемах. |
Да просто "внимание к людЯм". Судя по звуку (с), обычный корпоративный bullshit. Не принимайте блиско к серцу. Как слетствие, не чуйствуйте себя обязанными переводить orientation однообразно. |
You need to be logged in to post in the forum |