Subject: to give a jolt in the arm vsem dobrui ve4er!!!podskawite powaluista kak perevoditsy vurawenie- a jolt in tha arm kontekst : zaranee vseh blagodaru za otvet. |
get a jolt in the arm - буквально "получить дозу/укол" в переносном смысле - "встряхнуться, оживиться, получить толчок, новый стимул" |
встряхнуть (в хорошем смысле), дать (новый) толчок, передать позитивный импульс, заряд и т.п. |
нет, это просто невозможно! |
|
link 5.03.2009 17:16 |
Лучше пивоварение, но его уже перевели.. |
great minds in the same gutter |
shumov - a 4to konkretno nevozmowno??? nadoelo perevodit vsykii bred??:)))))) |
kesha1, нет, это восклицание было по другому поводу и к переводу не относилось.) |
vsem spasibo bol6oe za perevod |
You need to be logged in to post in the forum |