DictionaryForumContacts

 Катя-Н

link 5.03.2009 12:55 
Subject: Нужен переводчик химической тематики chem.
Добрый день!
Нам нужен очень хороший переводчик химической тематики с английского на русский. Заранее спасибо.
katie-novi@mail.ru
8(916)839-11-88

 HeneS

link 5.03.2009 15:44 
И почем ныне "очень хороший переводчик"? ;)

 Катя-Н

link 5.03.2009 15:46 
А Вы сколько берёте за 1800 знаков с пробелами?

 Ankor

link 5.03.2009 15:53 
А вы сколько даёте?

 Катя-Н

link 5.03.2009 15:56 
У нас 200 рублей.

 Ankor

link 5.03.2009 15:58 
Объём? Тематика? Срок выполнения? Срок и средство оплаты?

 Катя-Н

link 5.03.2009 16:12 
Объём - по знакам страниц 88. Тематика - Nomenclature, Validation of Analytical Procedures, Manufacturer.
В общем, связано с химическим составом лекарств.
Выполнить нужно к 16 марта к утру.
Средства оплаты: зарплата в офисе в конце месяца, Юнистрим тоже в конце месяца.
С уважением,
Катя.

 Ankor

link 5.03.2009 16:17 
Вы представляете бюро переводов?

 Катя-Н

link 5.03.2009 16:17 
Да.

 Ankor

link 5.03.2009 16:22 
Сообщите, пожалуйста, название агентства, адрес и городской телефон на мэйл:

bor_1974[at]mail.ru ([at] = @)

 N_N

link 6.03.2009 8:52 
Хороший, а тем более очень хороший, переводчик стоит существенно больше 200 руб. Хотя... в валидации сейчас столько народа топчется, что заказчик en masse, так сказать, уже приучен к отстойному качеству переводов в этой области. ИМХО.

 shergilov

link 6.03.2009 9:03 
нужен очень хороший, но очень дешёвый. ленин-ульянов что-ли? Что с такого сдоите, разве только неприятности...

 Ankor

link 6.03.2009 11:18 
Мне показали данный материал - с ним вполне справится и просто "хороший". Ничего сверхъестественного там нет.
Я не взялся по совокупности личных причин, а кто-то набивший руку на протоколах валидации вполне может подрядиться. Объём там большой.

 

You need to be logged in to post in the forum